Shabaka

Resonanz ist eine dreiteilige, arabisch-deutsche Literatursendung. In jeder Folge werden eine oder mehrere arabischsprachige feministische Aktivistinnen aus Tunesien, Ägypten und Syrien eine Auswahl ihrer Texte auf Arabisch lesen. In der ersten Episode lesen Amal Khilf Claudel und Yosra Esseghir, die deutschsprachige Übersetzung wird von Leonie Nückell gelesen. Nach der Lesung setzen wir uns im Gespräch mit den feministischen, intersektionalen und aktivistischen Perspektiven und dem Schreiben der Autorinnen auseinander.
ريزونانس، برنامج أدبي، عربي ـ ألماني من ثلاثة أجزاء، لمجموعة شبكة الأدبية. في كل حلقة ستقرأ واحدة أو أكثر من الناشطات النسويات الناطقات بالعربية من تونس ومصر وسوريا مجموعة مختارة من نصوصهن.في الحلقة الأولى تقرأ أمل خلف كلوديل ويسرا الصغير نصوصهن، وستقرأ الترجمة الألمانية ليوني نوكيل.بعد القراءة، سنناقش وجهات النظر النسوية التقاطعة ونصوص الكاتبات الناشطات النسويات.

Organisiert wird die Lesung von Shabaka, einem Kollektiv aus Leipzig, dass sich zum Ziel gemacht hat ein Netz(werk) aus arabisch schreibenden, arabisch-deutsch übersetzenden, sowie an Literatur interessierten Personen zu spinnen und arabische Literatur in Leipzig sichtbarer zu machen.
Ihr schreibt Texte auf Arabisch? Ihr übersetzt arabisch-deutsch oder interessiert Euch dafür? Meldet Euch bei shabaka@gmx.net.
Moderation: Aliaa Al-Mustafa & Zora Arose
Shabaka ist ein Projekt von dis:orient.

– شبكة – مجموعة تأسست حديثًا من لايبزيغ وبرلين، وقد وضعت لنفسها لنفسها هدفًا يتمثل في إنشاء شبكة من الأشخاص الذين يكتبون باللغة العربية، والذين يترجمون العربية والألمانية والمهتمون بالأدب، لجعل الأدب العربي أكثر وضوحًا في لايبزيغ.

هل تكتب نصوص باللغة العربية؟ هل تترجم العربية-الألمانية أم أنك مهتم بها؟

تواصل مع shabaka@gmx.net.

إدارة الحوار: علياء المصطفى  Aliaa Almustafa (عربي) وزورا عروس Zora Arose (ألماني)

monatlich

Hosts: Sphere Radio

Sprache: Arabisch Deutsch

Tags: Lesung Gespräch

Episoden